agosto 04, 2008

Pampapiano: Testimonio de Jorge Nuñez del Prado

El pampapiano tiene una historia entrañable: un instrumento europeo que llega en la colonia temprana para servir a la catequización de los pobladores quechuas en las comunidades más alejadas, y que va siendo descartado por los sacristanes a medida que llegaban melodios y órganos, con mayores registros. Esos pampapianos arrinconados en las sacristías de las iglesias son recogidos por los pobladores de la zona que se resisten a prescindir de ellos a la hora de realizar sus fiestas religiosas; según Don Jorge, a partir de ello se convertirían en instrumentos "que ya no entraban a la Iglesia", en pianos de pampa, en pianos del pueblo, que quechuizados, resultan ser "pampapianos". La huella de los primeros evangelizadores (S. XVI y XVII), más allá de sus sombras, quedó indeleble en ellos. Don Jorge - que bien parece ser uno de esos sacristanes españoles que viajaban incansables en tiempos pretéritos, con su pampapiano a lomo de mula- dice que es el último pampapianista, pero menciona a las chaskas de San Jerónimo que tocan el melodio. Afortunadamente no es exacto, pues existen aún algunos otros pampapianistas como Modesto Cuba y Don Ricardo Castro Pinto. También está la señora Beatriz Usca Vda. de Romero, quien interpreta el pampapiano desde 1946, pero que lamentablemente ha cambiado este año por un teclado electrónico. A pesar de todo aún es tiempo de hacer que este instrumento sea salvado del olvido por segunda vez, como sucedió en la Colonia.

En el "Mapa de instrumentos musicales de uso popular en el Perú. Clasificación y ubicación geográfica" de César Bolaños, Fernando García y Alida Salazar (Lima : INC. 1978, p. 176) se considera al pampapiano como sinónimo de melodio. Con una apreciación organológica más a detallada esto se puede aclarar; con la vasta experiencia de Don Jorge, lo más probable es que se confime que se trate de un instrumento más evolucionado que el otro:
  • Pampa Piano o Melodio: Es el armonio portátil que se utiliza en las iglesias y que ha sido sacado de su uso exclusivo en el culto religioso para incorporarlo a los conjuntos populares en algunos lugares el Perú./ En la región del Cusco se le conoce con el nombre de Pampa piano o Melodio, mientras que en Amazonas, San Martín y Ayacucho sólo usa el nombre de Melodio. En estos últimos sitios se usa casi exclusivamente en las iglesias.
  • Ubicación geográfica: Amazonas (Bongará, Chachapoyas, Luya, Rodríguez de Mendoza), Ayacucho (Huamanga), Cusco (Anta, Calca, Canchis, Cusco, Paucartambo, Quispicanchis, Urubamba), Huánuco (Huamalíes, San Martín, Moyobamba)

Este es otro ejemplo, poco conocido (entre los tantos que hay), en que los indios se apropian de un instrumento europeo y lo impregnan con su propio espíritu y savia creadora. En el Cusco se toca con pampapiano, música indígena (huaynos en quechua), musica mestiza señorial (huaynos en castellano, marineras, yaravíes) y en especial musica litúrgica (en quechua y español). Uno de los ejemplos más bellos en este último caso, es el de las Cantoras Ch´ayñas de la Catedral del Cusco, quienes en Lunes Santo le cantan en quechua al Taytacha Señor de los Temblores (la advocación más importante de la ciudad), que encarna a la vez al Apu Yaya, ¿encubriendo un apu telúrico?, lo más probable. En tiempos prehispánicos habían grupos de mujeres que se dedicaban a cantar con aguda voz a los apus o divinidades principales, por lo que muchos ven en esto una hermosa muestra de mestizaje y sincretismo cultural.
//marcela cornejo


-----------------------


El siguiente texto corresponde de manera aproximada al video al pie de la nota:

Este instrumento tiene una propiedad. Lo puede tocar el sacristán de la Iglesia. Pero aquí un músico de pentagrama no, se pierde. Porque solamente tiene diez octavillas. Este instrumento es fabricado para que el sacristán pueda volverse cantor, y así de esta manera ingresa a las iglesias de los pueblos lejanos. Porque esto hay que transportarlo, tiene bisagras, se sienta y lo pones encima de una acémila. Entonces el padre, cerca a los apus, a los cerros, a los amaneceres divinos, cantaba su misa, a los sones del pampapiano, que era el único instrumento transportable. Estamos hablando del siglo XVI-XVII. Este ha sido uno de los primeros instrumentos [europeos] que llegaron al Perú.

Nunca he vendido esto, es herencia de familia, y además, soy el último pampapianista, ya no hay pampapianistas. Sí hay en San Jerónimo aquellos grupitos que todavía heredan de sus abuelos y tocan en el mes de octubre en homenaje al Señor de los Temblores. No sé cómo les llaman... chaskas les llaman, los grupos de chicas, mujercitas de preferencia pero que tocan yá no este, sino ya es un paso más adelante, el melodio.

Este es pampapiano, piano de pampa, así lo bautizó el pueblo, así como le ponen algún apodo. Yo no sé que le llamarían lo europeos, lo que yo sé es que aquello al ojo del pueblo era pampapiano. Pero porqué. Después que cumplía su misión en las misas, los padres lo botaban a la sacristía porque llegó otro instrumento más moderno, el melodio, con ciertos registros ya. Después aparece el órgano. Esto después lo toman los músicos populares. Estos se convirtieron en instrumentos... como qué diría... que ya no entraban a la Iglesia. Las señoras de San Jerónimo, de San Sebastián, no aceptaban fiestas si no era con pampapiano. Entonces en San Jerónimo había un cura, el padre (...) Yupanqui, cuya familia era de músicos, ellos recogían los pampapianos y los iban llevando a los pueblos para que haya fiesta. Pero esta familia ya no iba solo [con este instrumento], sino iba con arpa y con violín. Entonces, como ahora podrías pensar en esas bandas ¿no?, el pueblo quería solamente su pampapiano, su violín y su arpa, y tenían un estilo propio....

Huayno viene etimológicamente de la palabra quechua y aymara "wayña", que para cualquiera podría decir "joven", pero quiere decir joven que está alegre todo el tiempo y que canta. El hombre que canta esa canción se llama huayño, huayña, como incluso en todas las edades...

---------------------------




Video

Testimonio de Don Jorge Núñez del Prado sobre el pampapiano



"Apu Yaya Jesucristo" - Cantoras Ch´ayñas de la Catedral del Cusco
Produdido por Ángel Romero P. (La Jirafa Arte y Comunicaciones)
En el pampapiano, Modesto Cuba
Este tema junto a otros como “Qollanan María” y “Haku mamay puririsun”, son ejemplos de canciones de culto en quechua, promovidas desde la época colonial por religiosos principalmente jesuitas. Las colecciones mejor conservadas de himnos católicos en quechua son las recopiladas por Jorge A. Lira y J.M.B. Farfán. Existe una fuente anterior, de principios del S. XX: un manuscrito de 123 páginas, de Segundo P. Oblitas. Según el padre Lira, el Apuyaya es el himno más extendido en el mundo quechua católico. Se canta tradicionalmente en Ancash, Huánuco, Ayacucho, Apurímac, Huancavelica, y en Cusco. En cada sitio guarda matices esecíficos. En el caso del Cusco, hay 2 versiones (leer el trabajo de José María Arguedas: "Himnos católicos cuzqueños" - rev. Folklore Americano N° 3 Año II, Lima, nov. 1955)


Apu Yaya Hisu Kristu
Qispichihniy Diyusnillay
Rixraykita mast’arispa
Hampuy wawa niwashanki

Señor Dios Jesucristo
Mi Diosito redentor
Extendiéndome tus brazos
Ven hijo me estás diciendo



Audio

Divinidades Andinas - Apuyaya




-----------------
Links:

Ch’ayñas del Señor de los Temblores
Música del pueblo: Ricardo Castro Pinto

-----------------